-
1 tröpfeln
I v/i1. (ist getröpfelt) Flüssigkeit: (herabrinnen) trickle, dribble ( auf + Akk onto; in + Akk into; an + Dat hinunter down); in einzelnen Tropfen: drip2. (hat) Wasserhahn: dribble, drip; es tröpfelt (regnet leicht) it’s spitting; seine Nase tröpfelt his nose is runningII v/t (hat) dribble s.th., let s.th. drip ( auf + Akk onto; in + Akk into); (Ohrentropfen etc.) put in; GASTR. drizzle (over)* * *to dribble; to trickle; to drip; to weep* * *trọ̈p|feln ['trœpfln]1. vi1) (Leitung, Halm) to drip; (Nase) to run2) aux sein (Flüssigkeit) to drip2. vi impers3. vtto drip* * *1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) dribble2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) drip3) (to flow in small amounts: Blood was trickling down her face.) trickle* * *tröp·feln[ˈtrœpfl̩n]I. vi1. Hilfsverb: haben (ständig tropfen) to drip2. Hilfsverb: sein (rinnen)II. vi impers to spit [with rain]III. vt* * *1.intransitives Verb1) mit sein drip (auf + Akk. on to, aus, von from)2) (unpers.) (ugs.): (leicht regnen)2.es tröpfelt — it's spitting [with rain]
transitives Verb let < something> drip (in + Akk. into, auf + Akk. on to)* * *A. v/i1. (ist getröpfelt) Flüssigkeit: (herabrinnen) trickle, dribble (auf +akk onto;in +akk into;an +dathinunter down); in einzelnen Tropfen: drip2. (hat) Wasserhahn: dribble, drip;es tröpfelt (regnet leicht) it’s spitting;seine Nase tröpfelt his nose is runningB. v/t (hat) dribble sth, let sth drip (auf +akk onto;in +akk into); (Ohrentropfen etc) put in; GASTR drizzle (over)* * *1.intransitives Verb1) mit sein drip (auf + Akk. on to, aus, von from)2) (unpers.) (ugs.): (leicht regnen)2.es tröpfelt — it's spitting [with rain]
transitives Verb let < something> drip (in + Akk. into, auf + Akk. on to)* * *v.to dribble v.to drip v.to trickle v. -
2 tröpfeln
trö́pfeln sw.V. hb tr.V. капвам (капки в очи, нос и др.); sn itr.V. 1. капя, стичам се капка по капка; 2. hb тече (нос при простуда); unpers ръси дъжд, вали слаб дъждец; eine Arznei in die Augen tröpfeln капвам лекарство в очите; seine Nase tröpfelt носът му тече; aus dem Tank tröpfelt Benzin от резервоара капе бензин.
См. также в других словарях:
tröpfeln — trọ̈p·feln; tröpfelte, hat / ist getröpfelt; [Vt] (hat) 1 etwas irgendwohin tröpfeln eine Flüssigkeit in kleinen Tropfen langsam irgendwohin fallen lassen ≈ träufeln: Medizin in ein Glas Wasser tröpfeln; [Vi] 2 etwas tröpfelt (hat) ein Wasserhahn … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wein [1] — Wein (Traubenwein), die durch Gährung des Traubensaftes ohne Destillation gewonnene alkoholische Flüssigkeit. Die Weintrauben enthalten unter allen Obstsorten den meisten Zucker (Trauben u. Fruchtzucker), außerdem noch Säuren (Weinsäure,… … Pierer's Universal-Lexikon
Gut (Subst.) — 1. Alles gut ist eines andern. – Petri, II, 7. 2. Altes Gut hinter rost gem Schloss macht neuen Adel mit blankem Tross. (Böhm.) 3. An eines Gutes Ansprach ist kein Verlust. – Klingen, 48 a, 1; Graf, 441, 332. Wer einen Rechtsanspruch an eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kloster — 1. Da einer ins Kloster fuhr, erbt er keinen Pfennig. – Graf, 210, 196. Zu den Fällen, welche erbunfähig machten, gehörte auch der Eintritt ins Kloster. Nach dem Sachsenspiegel und den Goslarischen Statuten tritt sofortige Erbfolge ein, als wäre… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hof — 1. Acht Stücke sind zu Hofe wohlfeil: grosse Lügen, verdrehte neue Zeitung, verlorene leichtfertige Weiber, falsche Freunde, steter Neid, doppelte Bosheit, eitle Worte und vergebliche Hoffnung. Rabelais, entrüstet über die Laster der Höfe, rief… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon